Trang 22 / 28 Đầu tiênĐầu tiên ... 122021222324 ... LastLast
Bài 211 đến 220/277

Chủ đề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

  1. #211
    Silver Member PhotobucketPhotobucketPhotobucket Huyzozo's Avatar
    Ngày gia nhập
    Jul 2009
    Bài viết
    339
    Thanks
    95
    Thanked 100 Times in 44 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Cứ thơ chữ " Mẹ" là H thích đọc rồi...H vote 1 phiếu cho bài số 9..

  2. #212
    Gold Member PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket huongnhu's Avatar
    Ngày gia nhập
    Aug 2009
    Bài viết
    1.089
    Thanks
    1.189
    Thanked 1.694 Times in 317 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Hhahahaa, chời ơi, cũng còn lớp Hai hả cô. HNhu hồi nhỏ học lớp Hai bị lu bang đó ạ. Sau dzụ lu bang này chở đi, dzô học toàn mần lớp chưởng. Tại to đầu nhứt lớp mừ!
    Hông biết HNhu kiếp chước có ân oán gì cái lớp Hai, mà, kiếp này nó hành HNhu quá chời.

  3. #213
    Diamond Member PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    8.176
    Thanks
    301
    Thanked 3.169 Times in 588 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của huongnhu Xem bài viết
    Hhahahaa, chời ơi, cũng còn lớp Hai hả cô. HNhu hồi nhỏ học lớp Hai bị lu bang đó ạ. Sau dzụ lu bang này chở đi, dzô học toàn mần lớp chưởng. Tại to đầu nhứt lớp mừ!
    Hông biết HNhu kiếp chước có ân oán gì cái lớp Hai, mà, kiếp này nó hành HNhu quá chời.
    Số 2 là số đẹp nhất nà:

    - Đồng 2USD hiếm nhất nà
    - Dép phải 2 chiếc mới dùng được nà
    - Đi phải 2 chân
    - Gõ phím phải 2 tay
    - Tình yêu lứa đôi phải có 2 người
    ....
    Đúng không Hnhu?

  4. #214
    Gold Member PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket Ryan Giggs's Avatar
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    657
    Thanks
    0
    Thanked 8 Times in 7 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của huongnhu Xem bài viết
    Hhahahaa, chời ơi, cũng còn lớp Hai hả cô. HNhu hồi nhỏ học lớp Hai bị lu bang đó ạ. Sau dzụ lu bang này chở đi, dzô học toàn mần lớp chưởng. Tại to đầu nhứt lớp mừ!
    Hông biết HNhu kiếp chước có ân oán gì cái lớp Hai, mà, kiếp này nó hành HNhu quá chời.
    Huongchu ơi cố dzượt qua lớp 2 đi. Giggs trờ Hnhu lên lớp 3 học cùng lè. Trắc được học cùng Hnhu thì sẽ thú vị lắm. 2 đứa học trung một lớp tro đỡ buồng trứ Giggs đi học 1 mìn thấy trán quá mấy thôi
    Last edited by phale; 04-02-2010 at 03:49 PM.

  5. #215
    Gold Member PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket huongnhu's Avatar
    Ngày gia nhập
    Aug 2009
    Bài viết
    1.089
    Thanks
    1.189
    Thanked 1.694 Times in 317 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    @ Ry: Ok, nhớ chờ HNhu ha. Mình học nhóm chắc thảo luận dzui lắm.

  6. #216
    Member PhotobucketPhotobucket luulytim_tttt's Avatar
    Ngày gia nhập
    Aug 2009
    Bài viết
    203
    Thanks
    0
    Thanked 9 Times in 9 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của phale Xem bài viết
    Tân niên tái diễn loan sầu phượng
    Chẳng trách mùa năng tiết cũng lười.


    PL thấy mọi người đang bàn đến 2 câu này.
    Quả thật đây là 2 câu, PL cũng không hiểu rõ ý tác giả lắm. Nhất là câu cuối.

    Khi đọc toàn bài theo mạch thơ, đến câu :

    Tân niên tái diễn loan sầu phượng

    Có lẽ ai cũng hiểu, tác giả là người xa xứ, tết đến càm thấm thía hơn nỗi xa xứ này, nhất là nỗi buồn "loan phượng chia lìa". Nỗi buồn này đã dài lắm rồi, dằng dặc lắm rồi... mà mỗi năm vẫn đến, tác giả vẫn trong cảnh xa nhà, xa người yêu thương... Buồn!

    Nhưng:

    Chẳng trách mùa năng tiết cũng lười

    Thì phải hiểu sao đây?

    "Chẳng trách" ở đây có phải là tác giả tự nhủ vì cảm xúc buồn bã vậy nên mình-như tiết... mùa đến rồi mà lại uể oải chăng?

    Nếu vậy thì câu thơ nên viết là:

    Chẳng trách mùa năng tiết lại lười

    Tác giả đã dùng chữ "cũng" trong câu thơ ấy, theo cảm nhận của PL, khiến câu thơ trở nên khó hiểu.
    Vì: Mùa năng-tiết lười là tiểu đối nghịch. Trong khi chữ "cũng" dùng cho những tiểu đối thuận.

    Không biết có ai có cảm nhận như PL không?
    Lời PL nói rất là có lý !

    Ở một phương diện khác, hay gọi là cách nhìn khác :

    VỀ và ĐI cũng là tiểu đối nghịch
    A) VỀ lại ĐI
    B) VỀ cũng Đi
    Có rõ ràng là 2 câu khác ý không ?

    SIÊNG và LƯỜI cũng là tiểu đối nghịch .


    A) Siêng lại lười . Ví dụ : " thấy chồng con để nhà cửa bê bối hoài, mà không vui nên tôi có siêng lại lười làm "

    B) Siêng cũng lười : " thấy chồng con để nhà cửa bê bối hoài, mà không vui nên tôi có siêng cũng lười làm "

    Chữ lại và chữ cũng tuỳ lúc mà xử dụng là lẽ dĩ nhiên và tuỳ theo ý suy diễn của mỗi người . Tại sao tác giả không bảo siêng lại lười mà bảo siêng cũng lười là tuỳ theo sự việc và lối suy nghĩ . Có lẽ người suy nghĩ theo (A) thì sẽ không cùng cảm nhận với (B)

    Hồi học lớp Philosophy, trúng ông thầy người Tàu dạy, chán muốn chết . Tụi Mỹ ngồi ngáp, than vãn đủ điều vì accent của ổng khó nghe mà bài học lại cao sâu hơn cái nhìn " mắt thịt " . LLT không sanh ra ở Mỹ mà lại đạt điểm cao, chẳng phải thông minh hơn ai, chỉ là có chung được cảm nhận của ổng về vấn đề " tại sao giòng sông không có chân mà bảo là chạy ? " Tác giả không dùng chữ flow mà có người lại dùng chữ run ? Đôi khi có người không ưa hay chưa cảm nhận được hoặc là theo kiểu độc đoán, đã bảo là sông thì phải flow là flow . Chảy chứ không được chạy ! Dưới tầm mắt của người sáng tác thì khác, văn nhân hay thi nhân cũng muốn đột phá hay nhân cách hoá vấn đề lên 1 chút cho khác với thiên hạ, chứ cứ bình bình thường thường thì ai cũng như ai . Chán chít ! Nhớ tới bài Sáng Xuân , tại sao nắng lại không chở được bình minh mặc dù theo Science hay không thì còn tuỳ vào mỗi cách nhìn của mọi người . Thậm chí nói gió chở được bình minh cũng có thể làm cho LLT ngây ngất bởi vì đó là những cái ví von, nhân cách hoá làm cho bài thơ sinh động hơn, đẹp hơn . Tại sao ? Tại vì LLT thích những cái positive . Chỉ có những cái positive mới đem lại niềm vui mà thôi . Sống mà chỉ nghĩ tới cái negative thì còn ý nghĩa gì nữa . Những cái negative cũng phải hoá thành positive trong trí mình để rồi mình so sánh, học hỏi, và né nó đi hà hà .
    Dù gì đi nữa thì LLT cũng chân thành cám ơn các anh chị em đã vào đây chung vui thảo luận cho LLT thấy, nghe, học được những cái HAY .
    Những anh chị nào không vào tía lia chung thì LLT không biết chứ thấy mấy anh chị trong BGK rất là tài, mà Mắt, HuongNhu, và các anh chị khác cũng rất là giỏi !

    A`h, còn cái nữa, LLT nửa tây đui, nửa người Việt gốc le nên ngôn từ không có khéo như các anh chị em ở VN nên nếu lỡ LLT nói gì không đúng thì thông cảm giùm nha . Again, LLT chỉ có tía lia chung vui thôi, không có ý hết nha . Ai đạt giải cũng hạnh phúc lây, mà ai không đạt giải cũng đậu giải #1 trong lòng LLT . Cám ơn các anh chị trong BGK và tất cả các bạn thí sinh, thí mạng trong này Chúc mọi người vui xuân vui vẻ !

  7. #217
    Super Moderator PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket Phu sinh's Avatar
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    3.423
    Thanks
    10.473
    Thanked 3.852 Times in 1.190 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của luulytim_tttt Xem bài viết
    .......

    A`h, còn cái nữa, LLT nửa tây đui, nửa người Việt gốc le nên ngôn từ không có khéo như các anh chị em ở VN nên nếu lỡ LLT nói gì không đúng thì thông cảm giùm nha ....... thí mạng trong này Chúc mọi người vui xuân vui vẻ !
    Cũng may là như thế, nếu không thì chẳng biết là ai sẽ .... bỏ mạng trong này!

  8. #218
    Member PhotobucketPhotobucket luulytim_tttt's Avatar
    Ngày gia nhập
    Aug 2009
    Bài viết
    203
    Thanks
    0
    Thanked 9 Times in 9 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của huongnhu Xem bài viết
    Thư gởi Mẹ ngày Xuân - MS009/GK
    Mẹ ơi, trần gian đang đón Tết
    Chốn thiên đường Xuân có về chưa
    Có hàng quán mở bày bánh mứt
    Có mai, đào biếc, đợi treo mùa?

    Có ai đưa Mẹ may áo mới
    Để Mẹ lễ chùa sáng Xuân qua
    Có ai mừng tuổi, phong bao đỏ
    Chúc Mẹ sống lâu mãi chẳng già?

    Hun hút thiên đường, lo Xuân ngại
    Lỡ quên không ghé, Mẹ mong không
    Hay con gánh Tết về bên đó
    Cho Mẹ ngày Xuân những ấm lòng?

    Trần gian Tết vẫn bánh chưng xanh
    Vẫn dưa hấu đỏ, kiệu, dưa hành
    Chỉ con lạnh lẽo từ xa Mẹ
    Tết gọi xưa về đứng loanh quanh

    Gởi Mẹ dòng thư thương nhớ lắm
    Mứt gừng năm cũ vẫn còn thơm
    Mỗi năm Tết đến con sên lại
    Như thấy Mẹ trong ấm lửa hừng...


    HNhu thương bài thơ này khi nó được gửi lên.
    Muộn màng. Út ít.
    Hình như HNhu cũng đã dziết cảm nhận cho một bài thơ Út của thành viên dư thi.
    Sợ em Út Giám Khảo này giận. HNhu bữa nay dzô, bầu chọn bài, lại ngồi đọc nó say sưa.
    Mẹ ơi, trần gian đang đón Tết
    Chốn thiên đường Xuân có về chưa

    Hnhu ấn tượng hai câu thơ này.
    Chẳng phải người đời hay đồn là Thiên đường đẹp lắm hay sao!?
    Chẳng phải là người đời còn đồn là hông đâu đẹp hơn, dzui hơn, sướng hơn... gì cũng hơn cõi dương, là chốn thiên đường, đó sao?!
    Thiên đường là chốn mùa Xuân bất tận mừ!
    Dzậy thì hà cớ gì tác giả lại lo ạ?
    Mẹ dzìa tới thiên đường là con phải an tâm lắm chứ ạ.
    Nói là thế thôi. Mấy ai được ở thiên đường gùi nà?
    Mấy ai đã từng ở chển gùi chở dzìa nói cho người dương thế biết là thiên đường nó chòn, nó méo ga sao nà?
    Chỉ là lời thêu dệt chuyền từ miệng người này qua người kia. Gùi là những dòng chữ ghi chong kinh, chong sách. Nó thuộc thế giới tâm linh!
    Thế nên tác giả lo!
    Lo lắm!
    Rủi mừ thiên đường xuân chưa dzìa kịp.
    Rủi mừ hông có con, ở cái xứ xa xôi lắc lơ nào đó, mẹ buồn, làm sao con yên tâm cho được.
    Hông con, ai lo cho mẹ tấm áo để mẹ dâng hương lễ chùa đầu năm? Hông con, ai mừng tuổi chúc thọ mẹ đầu năm. Chèn ơi, con lo quá đi. Liệu nàng Xuân có mê mãi bướm hoa nơi nào, mà, quên mất đem xuân dzìa thiên đường cho mẹ hay hông?
    Trông chờ nàng Xuân coi mòi hông ổn. Con muốn tự tay chăm sóc mẹ. Con muốn tự tay đem Xuân dzìa tặng mẹ:
    Hun hút thiên đường, lo Xuân ngại
    Lỡ quên không ghé, Mẹ mong không
    Hay con gánh Tết về bên đó
    Cho Mẹ ngày Xuân những ấm lòng?

    Và, tác giả đã làm cái việc mà người đời hay nói: "Chở củi về rừng" : Gánh tết lên thiên đường.
    Gánh tết lên thiên đường!
    Nghĩa cử của tác giả làm HNhu rưng rưng. Chợt xét lại mình. HNhu hạnh phúc hơn tác giả nghìn lần hơn: HNhu còn Má.

    Cưng ui, " chở củi về rừng" có dzính dzáng gì với gánh tết lên thiên đàng ? Ý em là sao ?

    Theo sis gánh tết lên thiên đàng là chuyện khó mà làm được nhưng tác giả vì yêu Mẹ quá nên có ý nghĩ vĩ đại như thế !

    Thành ngữ tiếng Anh cũng có câu " To carry coals to Newcastle " không biết có cùng nghĩa với " chở củi về rừng " trong thành ngữ của Việt Nam không ta ? Ai biết nói giùm LLT đi, plz !

  9. #219
    Member PhotobucketPhotobucket luulytim_tttt's Avatar
    Ngày gia nhập
    Aug 2009
    Bài viết
    203
    Thanks
    0
    Thanked 9 Times in 9 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của Phu sinh Xem bài viết
    Cũng may là như thế, nếu không thì chẳng biết là ai sẽ .... bỏ mạng trong này!
    Thank you very much ! Ý nói chui tía lia hổng có chỗ nào chia chớ gì Câu hay nhất trong ngày !

  10. #220
    Super Moderator PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket Phu sinh's Avatar
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    3.423
    Thanks
    10.473
    Thanked 3.852 Times in 1.190 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của luulytim_tttt Xem bài viết
    Cưng ui, " chở củi về rừng" có dzính dzáng gì với gánh tết lên thiên đàng ? Ý em là sao ?

    Theo sis gánh tết lên thiên đàng là chuyện khó mà làm được nhưng tác giả vì yêu Mẹ quá nên có ý nghĩ vĩ đại như thế !

    Thành ngữ tiếng Anh cũng có câu " To carry coals to Newcastle " không biết có cùng nghĩa với " chở củi về rừng " trong thành ngữ của Việt Nam không ta ? Ai biết nói giùm LLT đi, plz !

    Mạn phép HN nói leo tý, ý HN là " Thiên đàng vốn đã có mùa xuân vĩnh cửu" diễn nôm na là bất kỳ lúc nào cũng vui như Tết, vì thế "gánh Tết lên thiên đàng" cũng giống như "chở củi về rừng" vậy!

    Mặt khác, thói thường hay cho rằng được ở 1 nơi luôn vui như Tết thì đâu cần Tết nữa. Chỉ có tác giả lo rằng mẹ của mình tuy ở nơi ấy nhưng lại chẳng được hưởng cái không khí ấy nên mới làm 1 việc "gánh Tết..." (1 việc làm mà mọi người đều coi là ngược đời). Vì vậy, HN mới hàm ý việc đó tương tự như "chở củi về rừng", 1 việc làm mà chỉ có người trong cuộc mới hiểu!

    Theo giải thích nghĩa của câu "To carry coals to Newcastle = To do something pointless and superfluous" thì hình như là đồng nghĩa với thành ngữ "chở củi về rừng" đấy LLT! Hì.. Chắc thế!

    Hic...Hic.. Hy vọng HN không thả bom chú nha!
    Last edited by Phu sinh; 05-02-2010 at 12:51 AM.

Trang 22 / 28 Đầu tiênĐầu tiên ... 122021222324 ... LastLast

Chủ đề tương tự

  1. Những bài văn "kinh dị" trong kỳ tốt nghiệp THPT
    By Nhudadauyeu in forum Tác Phẩm, Sách, Truyện Sưu Tầm...
    Trả lời: 0
    Bài cuối: 12-07-2010, 03:24 PM
  2. Slaughterhouse "The One" Director's cut album in stores August 11th
    By Khuyết in forum DJ - Trance - Dance - House Online
    Trả lời: 0
    Bài cuối: 22-07-2009, 11:50 AM
  3. Trả lời: 7
    Bài cuối: 04-07-2009, 11:43 AM
  4. "Hạ gục" chàng bằng "toà thiên nhiên"
    By TeacherABC in forum Chị Em Tham Khảo
    Trả lời: 5
    Bài cuối: 11-06-2009, 10:31 AM
  5. Trả lời: 1
    Bài cuối: 24-05-2009, 10:35 PM

Posting Permissions

  • Bạn không thể tạo chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời
  • Bạn không thể dùng tập tin đính kèm
  • Bạn không thể hiệu chỉnh bài
  •