LK số 2, thấy điều này đúng nhất
"Tiêu tiền rất hợp lý và chắc chắn. Ít phung phí trừ trường hợp đối với người yêu."
"Tiêu tiền rất hợp lý " được dịch ra là trùm sò.
Mấy đứa nhỏ có lần trao cho LK giải "cheapest person in the world".
Còn "Ít phung phí trừ trường hợp đối với người yêu." thì LK thường bị cằn nhằn là "những ngày xưa thân ái" đã xa lắm rồi.![]()