Я вас любил
Александр Сергеевич Пушкин
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
Bản tự dịch của Về Miền Trung
TÔI YÊU EM
Alexander Sergeyevich Pushkin
Tôi yêu Em, tình yêu như còn đấy
Trong hồn tôi chưa tắt hẳn nhiệt tình
Nhưng không muốn Em ưu sầu hơn nữa
Tôi không muốn làm phiền Em thêm.
Tôi yêu Em âm thầm, tuyệt vọng
Tự dằn vặt bởi nhút nhát, hờn ghen
Tôi yêu Em chân thành, da diết
Tôi yêu Em – Trời biết – có ai bằng.