Bài 1 đến 10/277

Chủ đề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

Hybrid View

  1. #1
    Member PhotobucketPhotobucket luulytim_tttt's Avatar
    Ngày gia nhập
    Aug 2009
    Bài viết
    203
    Thanks
    0
    Thanked 9 Times in 9 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của huongnhu Xem bài viết
    Thư gởi Mẹ ngày Xuân - MS009/GK
    Mẹ ơi, trần gian đang đón Tết
    Chốn thiên đường Xuân có về chưa
    Có hàng quán mở bày bánh mứt
    Có mai, đào biếc, đợi treo mùa?

    Có ai đưa Mẹ may áo mới
    Để Mẹ lễ chùa sáng Xuân qua
    Có ai mừng tuổi, phong bao đỏ
    Chúc Mẹ sống lâu mãi chẳng già?

    Hun hút thiên đường, lo Xuân ngại
    Lỡ quên không ghé, Mẹ mong không
    Hay con gánh Tết về bên đó
    Cho Mẹ ngày Xuân những ấm lòng?

    Trần gian Tết vẫn bánh chưng xanh
    Vẫn dưa hấu đỏ, kiệu, dưa hành
    Chỉ con lạnh lẽo từ xa Mẹ
    Tết gọi xưa về đứng loanh quanh

    Gởi Mẹ dòng thư thương nhớ lắm
    Mứt gừng năm cũ vẫn còn thơm
    Mỗi năm Tết đến con sên lại
    Như thấy Mẹ trong ấm lửa hừng...


    HNhu thương bài thơ này khi nó được gửi lên.
    Muộn màng. Út ít.
    Hình như HNhu cũng đã dziết cảm nhận cho một bài thơ Út của thành viên dư thi.
    Sợ em Út Giám Khảo này giận. HNhu bữa nay dzô, bầu chọn bài, lại ngồi đọc nó say sưa.
    Mẹ ơi, trần gian đang đón Tết
    Chốn thiên đường Xuân có về chưa

    Hnhu ấn tượng hai câu thơ này.
    Chẳng phải người đời hay đồn là Thiên đường đẹp lắm hay sao!?
    Chẳng phải là người đời còn đồn là hông đâu đẹp hơn, dzui hơn, sướng hơn... gì cũng hơn cõi dương, là chốn thiên đường, đó sao?!
    Thiên đường là chốn mùa Xuân bất tận mừ!
    Dzậy thì hà cớ gì tác giả lại lo ạ?
    Mẹ dzìa tới thiên đường là con phải an tâm lắm chứ ạ.
    Nói là thế thôi. Mấy ai được ở thiên đường gùi nà?
    Mấy ai đã từng ở chển gùi chở dzìa nói cho người dương thế biết là thiên đường nó chòn, nó méo ga sao nà?
    Chỉ là lời thêu dệt chuyền từ miệng người này qua người kia. Gùi là những dòng chữ ghi chong kinh, chong sách. Nó thuộc thế giới tâm linh!
    Thế nên tác giả lo!
    Lo lắm!
    Rủi mừ thiên đường xuân chưa dzìa kịp.
    Rủi mừ hông có con, ở cái xứ xa xôi lắc lơ nào đó, mẹ buồn, làm sao con yên tâm cho được.
    Hông con, ai lo cho mẹ tấm áo để mẹ dâng hương lễ chùa đầu năm? Hông con, ai mừng tuổi chúc thọ mẹ đầu năm. Chèn ơi, con lo quá đi. Liệu nàng Xuân có mê mãi bướm hoa nơi nào, mà, quên mất đem xuân dzìa thiên đường cho mẹ hay hông?
    Trông chờ nàng Xuân coi mòi hông ổn. Con muốn tự tay chăm sóc mẹ. Con muốn tự tay đem Xuân dzìa tặng mẹ:
    Hun hút thiên đường, lo Xuân ngại
    Lỡ quên không ghé, Mẹ mong không
    Hay con gánh Tết về bên đó
    Cho Mẹ ngày Xuân những ấm lòng?

    Và, tác giả đã làm cái việc mà người đời hay nói: "Chở củi về rừng" : Gánh tết lên thiên đường.
    Gánh tết lên thiên đường!
    Nghĩa cử của tác giả làm HNhu rưng rưng. Chợt xét lại mình. HNhu hạnh phúc hơn tác giả nghìn lần hơn: HNhu còn Má.

    Cưng ui, " chở củi về rừng" có dzính dzáng gì với gánh tết lên thiên đàng ? Ý em là sao ?

    Theo sis gánh tết lên thiên đàng là chuyện khó mà làm được nhưng tác giả vì yêu Mẹ quá nên có ý nghĩ vĩ đại như thế !

    Thành ngữ tiếng Anh cũng có câu " To carry coals to Newcastle " không biết có cùng nghĩa với " chở củi về rừng " trong thành ngữ của Việt Nam không ta ? Ai biết nói giùm LLT đi, plz !

  2. #2
    Super Moderator PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket Phu sinh's Avatar
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    3.423
    Thanks
    10.473
    Thanked 3.852 Times in 1.190 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của luulytim_tttt Xem bài viết
    Cưng ui, " chở củi về rừng" có dzính dzáng gì với gánh tết lên thiên đàng ? Ý em là sao ?

    Theo sis gánh tết lên thiên đàng là chuyện khó mà làm được nhưng tác giả vì yêu Mẹ quá nên có ý nghĩ vĩ đại như thế !

    Thành ngữ tiếng Anh cũng có câu " To carry coals to Newcastle " không biết có cùng nghĩa với " chở củi về rừng " trong thành ngữ của Việt Nam không ta ? Ai biết nói giùm LLT đi, plz !

    Mạn phép HN nói leo tý, ý HN là " Thiên đàng vốn đã có mùa xuân vĩnh cửu" diễn nôm na là bất kỳ lúc nào cũng vui như Tết, vì thế "gánh Tết lên thiên đàng" cũng giống như "chở củi về rừng" vậy!

    Mặt khác, thói thường hay cho rằng được ở 1 nơi luôn vui như Tết thì đâu cần Tết nữa. Chỉ có tác giả lo rằng mẹ của mình tuy ở nơi ấy nhưng lại chẳng được hưởng cái không khí ấy nên mới làm 1 việc "gánh Tết..." (1 việc làm mà mọi người đều coi là ngược đời). Vì vậy, HN mới hàm ý việc đó tương tự như "chở củi về rừng", 1 việc làm mà chỉ có người trong cuộc mới hiểu!

    Theo giải thích nghĩa của câu "To carry coals to Newcastle = To do something pointless and superfluous" thì hình như là đồng nghĩa với thành ngữ "chở củi về rừng" đấy LLT! Hì.. Chắc thế!

    Hic...Hic.. Hy vọng HN không thả bom chú nha!
    Last edited by Phu sinh; 05-02-2010 at 12:51 AM.

  3. #3
    Silver Member PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    1.870
    Thanks
    3.084
    Thanked 2.095 Times in 433 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Ai bảo Thiên đàng dzui? Thử chứng minh xem. KHT là ứ rthèm tin. Nếu vui thật sự sao không thấy ai được trở về?

    Từ đó suy luận luận ra nếu Thiên Đàng sung sướng. Người cai quản Thiên Đàng đâu có cần phải nhốt mọi người lại.

    Chỉ có quá khổ ải nên nhốt còn hơn tất cả các nhà tù khủng khiếp nhất mà nhân loại loại nghĩ ra. Chưa có ai vượt ngục đi thăm bạn bè, bà con được.

    Phản đối sự hà khắc mất dân chủ của Thiên Đường. Đây cóc thèm lên Thiên Đường theo lời quảng cáo đâu nhá!
    Ta già chưa nhỉ em ơi?
    Để thơ hon hỏn vay đời nỗi đau.

  4. #4
    Super Moderator PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket Phu sinh's Avatar
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    3.423
    Thanks
    10.473
    Thanked 3.852 Times in 1.190 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của kehotro Xem bài viết
    Ai bảo Thiên đàng dzui? Thử chứng minh xem. KHT là ứ rthèm tin. Nếu vui thật sự sao không thấy ai được trở về?

    Từ đó suy luận luận ra nếu Thiên Đàng sung sướng. Người cai quản Thiên Đàng đâu có cần phải nhốt mọi người lại.

    Chỉ có quá khổ ải nên nhốt còn hơn tất cả các nhà tù khủng khiếp nhất mà nhân loại loại nghĩ ra. Chưa có ai vượt ngục đi thăm bạn bè, bà con được.

    Phản đối sự hà khắc mất dân chủ của Thiên Đường. Đây cóc thèm lên Thiên Đường theo lời quảng cáo đâu nhá!
    Cũng đúng nhỉ! Tựa như câu chuyện về những kẻ hiếu kỳ ào ào bu lại mua vé vào 1 căn phòng để được hưởng cơ hội ngàn năm một thuở "ngắm hoa hậu thế giới nude". Đến nơi chỉ thấy 1 dòng chữ và lẳng lặng trở ra im thin thít! Hì...Hì...

  5. #5
    Member PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket
    Ngày gia nhập
    May 2009
    Bài viết
    920
    Thanks
    0
    Thanked 7 Times in 6 Posts

    Default Ðề: Thơ "Tình xuân" và cảm nhận

    Trích dẫn Trích dẫn của luulytim_tttt Xem bài viết
    Cưng ui, " chở củi về rừng" có dzính dzáng gì với gánh tết lên thiên đàng ? Ý em là sao ?

    Theo sis gánh tết lên thiên đàng là chuyện khó mà làm được nhưng tác giả vì yêu Mẹ quá nên có ý nghĩ vĩ đại như thế !

    Thành ngữ tiếng Anh cũng có câu " To carry coals to Newcastle " không biết có cùng nghĩa với " chở củi về rừng " trong thành ngữ của Việt Nam không ta ? Ai biết nói giùm LLT đi, plz !
    Chào LLT,

    Nghe LLT khen giỏi Mắt bỗng dưng muốn...xỉu.
    Tại LLT không thấy Mắt vẫn thường ngày lết bết chạy theo mọi người để học thêm cho bớt dốt đó!

    Câu " To carry coals to Newcastle " theo Mắt biết thì đúng là thành ngữ " chở củi về rừng ".

    Có lẽ HNhu nghĩ Tết là những ngày vui vẻ nhất trong năm, mà Thiên đàng thì niềm vui đầy ắp chứ không thiếu, nên "gánh Tết lên Thiên đàng" là "chở củi về rừng". Phải vậy không HNhu ?

    -----------
    Oh! Sorry, vừa post xong thì thấy PS trả lời rồi ! HiHi.
    Last edited by Đôi Mắt Mùa Đông; 05-02-2010 at 01:02 AM.

Chủ đề tương tự

  1. Những bài văn "kinh dị" trong kỳ tốt nghiệp THPT
    By Nhudadauyeu in forum Tác Phẩm, Sách, Truyện Sưu Tầm...
    Trả lời: 0
    Bài cuối: 12-07-2010, 03:24 PM
  2. Slaughterhouse "The One" Director's cut album in stores August 11th
    By Khuyết in forum DJ - Trance - Dance - House Online
    Trả lời: 0
    Bài cuối: 22-07-2009, 11:50 AM
  3. Trả lời: 7
    Bài cuối: 04-07-2009, 11:43 AM
  4. "Hạ gục" chàng bằng "toà thiên nhiên"
    By TeacherABC in forum Chị Em Tham Khảo
    Trả lời: 5
    Bài cuối: 11-06-2009, 10:31 AM
  5. Trả lời: 1
    Bài cuối: 24-05-2009, 10:35 PM

Posting Permissions

  • Bạn không thể tạo chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời
  • Bạn không thể dùng tập tin đính kèm
  • Bạn không thể hiệu chỉnh bài
  •