Trích dẫn Trích dẫn của Tường Thụy Xem bài viết
Hình như mọi phán đoán hướng nhiều vào TT?
Các bạn nghĩ thế nào khi TT có những bài thơ mà chữ tôi tác giả trong bài là nữ. Trong nhiều bài khác lại là một chàng trai đang yêu nồng nàn say đắm và tâm trạng thuộc lứa 20, 30 tuổi?
Nhớ có lần đang giữa hè, Hương Nhu viết … thơ xuân

XUÂN

Xuân đương mùa rồi có biết không anh?
Nắng vàng rực thấm đẫm từng góc phố
Khoe áo mới từng bầy em gái nhỏ
Chạy tung tăng bên lối phố đông người.

Xuân đương mùa rồi, đầy ắp tiếng cười
Đào không thấy, chỉ mai vàng rực rỡ
Đi như say giữa rừng người hối hả
Những ngày này thành phố không còn đêm!

Xuân đương mùa rồi! Xuân vẫn cứ ...xuân thêm!
Nắng vẫn cứ... vàng thêm...nắng vẫn cứ...
Rong chơi mãi tháng ngày vô tư lự
Bỏ mặc bên đời những vất vả, đua chen.
( HNhu )
TT không bỏ lỡ cơ hội viết luôn một bài thế này:

HƯƠNG NHU
VIẾT THƠ XUÂN

Giữa trưa hè, em ngồi viết thơ xuân
Nhà mất điện, cầm mo cau phe phẩy
Trong nắng gắt chói chang, em cố thấy
Nắng xuân vàng thấm đẫm phố đông vui.

Sen tàn chưa mà mai đã nở rồi
Trong thơ thôi (ngoài vườn thì trơ trụi)
Ở trong phòng mồ hôi em nhễ nhại
Mà tưởng mình náo nức đón xuân sang.

Đời màu hồng nên ngày chẳng có đêm
Năm chẳng có thu đông hay mùa hạ
Em yêu xuân mà ghét thằng điện quá
Cắt cầu dao không đóng lại cho bà.

Vậy nên căn cứ vào nội dung mà đoán tác giả đôi khi sai bét.


Đọc bài II vẫn phát hiện giọng thơ nam mặc dù có:

Cắt cầu dao không đóng lại cho bà.

Và nhiều câu khác vẫn nhận ra điều đó.

Bài I khổ cuối Theo cảm nhận của KHT hay gieo chính vận, chữa như vầy đọc nghe thích hơn.

Xuân đương mùa rồi! Xuân vẫn cứ ...xuân thêm!
Nắng vẫn cứ... vàng thêm...nắng vẫn cứ...
Rong chơi mãi tháng ngày vô tư lự
Bỏ mặc bên đời những vất vả, đua chen.


Chữa thành:

Xuân đương mùa rồi! Xuân vẫn cứ ....xuân thêm!
Nắng vẫn cứ .....vàng thêm .... như nắng vẫn
Rong chơi mãi tháng ngày ta thơ thẫn
Bỏ mặc bên đời những vất vả, đua chen.


Xin lỗi HN nhé!