Người bỏ đi...xa vắng
Hoang phế một GÓC TRỜI
Từng trang buồn thinh lặng
Khách một mình … chơi vơi !
Thời gian vàng sắc lá
Người biền biệt không về
Trời tháng năm oi ả
Mà chốn này lạnh tê
Sợ chuyện đời hợp tan
Vòng tay không tròn nữa
Sợ hoa cỏ úa tàn
Tìm đâu được hương xưa ?
Đốt lá vàng ôn cố
Sưởi ấm lại tấc lòng
Một chút tình hoài cổ
Còn ru mãi, chưa xong ...
. . . . . . . . . . . . Đ.H
. . . . . . . . . . . 5/2013
@TB:
“Cám ơn đời mỗi sớm mai thức dậy, ta có thêm ngày nữa để yêu thương” không phải của TCS đâu Oa.
Hai câu này được dịch từ bài thơ The Prophet của Kahlil Gibran: "...Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;..."





Trích dẫn




















