Comme une salamandre, l'amour est merveilleux
Et renait de ses cendres comme l'oiseau de feu,
nul ne peut le contraindre
Pour lui donner la vie.

Et rien ne peut l'eteindre
Sinon l'eau de l'oubli.
L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux pas le vendre
L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux l'acheter.

Quand ton corps se revelille,
Tu te mets a trembler.
Mais si ton coeur s'eveille,
Tu te mets a rever.

Tu reves d'un echange avec un autre aveu,
Car ces frissons etranges
Ne vivent que par deux
L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux pas le vendre
L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux l'acheter.

L'amour, c'est l'esperance,
Sans raison et sans loi.
L'amour comme la chance
Ne se merite pas.
Il y a sur terre un etre
Qui t'aime a la folie,
Sans meme te connaitre
Pret a donner sa vie.
L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux pas le prendre
L'amour, c'est pour rien
Mais tu peux le donner.
L'amour, c'est pour rien
L'amour, C'est pour rien.

=====================

By English:

Love, it’s for nothing

As a salamander, Love is wonderful
And rebirth from its ashes like the fire bird,
No one can force it
To give it life.
And nothing can erase it
Exept the water of oversight.

Love it’s for nothing
You can’t sell it
Love it’s for nothing
You can’t buy it.

When your body awakes,
You start to tremble.
But if your heart wakes up,
You start to dream.
You dream of an exchange with another person,
Because these strange shudders
Only live both together

Love it’s for nothing
You can’t sell it
Love it’s for nothing
You can’t buy it.

Love, it’s hope,
Without reason, without law.
Love, as well as fortune
cannot be deserved.
There is on Earth someone
Who loves you like crazy,
Without even know you
Ready to give his life.

Love it’s for nothing
You can’t take it
Love it’s for nothing
But you can give it.
Love it’s for nothing
Love it’s for nothing.

(translated by Daniel De Monteiro)